Te deshoje, como una rosa
Te dehojé, como una rosa,
para verte tu alma,
y no la vi.
Mas todo en torno
-horizontes de tierras y de mares-,
todo, hasta el infinito,
se colmó de una esencia
inmensa y viva.
I took off petal after petal
I took off petal after petal, as if you were a rose,
in order to see your soul,
and I didn't see it.
However, everything around
-horizons of fields and oceans-
everything, even what was infinite,
was filled with a perfume,
immense and living.
Translated by Robert Bly
No comments:
Post a Comment